خطاب العتبات وآفاق الترجمة الأدبية (نحو مناص ترجمي في رواية ذاكرة الجسد)
المؤلف | بلعابد, عبد الحق |
تاريخ الإتاحة | 2020-03-03T05:52:11Z |
تاريخ النشر | 2018 |
اسم المنشور | مجلة جيل الدراسات الادبية والفكرية |
الملخص | يدخل بحثنا هذا في سياق المشروع النقدي الذي يحاول تطوير خطاب العتبات في النقد العربي، لهذا سنحاول البحث في علاقة خطاب العتبات بالترجمة، والذي يعد من الدراسات الجديدة في النقد والترجمة عند الغرب والعرب على حد سواء، لجمعها بين حقلين معرفيين، وهما الشعريات والترجميات، لهذا يحاول هذا البحث التأسيس لخطاب العتبات في الترجمة، أو ما أسميناه بالمناص الترجمي، من خلال تطبيقنا إياه على رواية ذاكرة الجسد وترجماتها للروائية الجزائرية أحلام مستغانمي، آملين أن يكون هذا البحث فتحا لدراسات أخرى داخل البحث النقدي والترجمي في الوطن العربي. |
اللغة | ar |
الناشر | مركز جيل البحث العلمي |
الموضوع | العتبات المناص الترجمة مناص الترجمة |
النوع | Article |
الصفحات | 9-23 |
رقم المجلد | 45 |
الملخص البديل | This research is part of the project of criticism that seeks to develop the discourse of thresholds in Arab criticism, so we will try to find the relation of the discourse of the thresholds in the translation, which is one of the new studies of the criticism and the translation into the West and the Arab world, to bring them between two epistemic fields, which are poetics and traductology. This research attempts to establish the discourse of the thresholds in translation, or what we call the translation paratext, by applying it to the novel Memory of the Flesh and its translations of the Algerian novelist AhlamMostaganemi, hoping that this research will be a opening to further studies in critical research and translation in the Arab world. |
الملفات في هذه التسجيلة
الملفات | الحجم | الصيغة | العرض |
---|---|---|---|
لا توجد ملفات لها صلة بهذه التسجيلة. |
هذه التسجيلة تظهر في المجموعات التالية
-
اللغة العربية [129 items ]