Urdu in Devanagari: Shifting orthographic practices and Muslim identity in Delhi
المؤلف | Ahmad, Rizwan |
تاريخ الإتاحة | 2011-09-14T08:18:59Z |
تاريخ النشر | 2011-06 |
اسم المنشور | Language in Society |
الاقتباس | Rizwan Ahmad (2011). Urdu in Devanagari: Shifting orthographic practices and Muslim identity in Delhi. Language in Society, 40, pp 259-284 |
الرقم المعياري الدولي للكتاب | 0047-4045 |
الملخص | In sociolinguistics, Urdu and Hindi are considered to be textbook examples of digraphia—a linguistic situation in which varieties of the same language are written in different scripts. Urdu has traditionally been written in the Arabic script, whereas Hindi is written in Devanagari. Analyzing the recent orthographic practice of writing Urdu in Devanagari, this article challenges the traditional ideology that the choice of script is crucial in differentiating Urdu and Hindi. Based on written data, interviews, and ethnographic observations, I show that Muslims no longer view the Arabic script as a necessary element of Urdu, nor do they see Devanagari as completely antithetical to their identity. I demonstrate that using the strategies of phonetic and orthographic transliteration, Muslims are making Urdu-in-Devanagari different from Hindi, although the difference is much more subtle. My data further shows that the very structure of a writing system is in part socially constituted |
اللغة | en |
الناشر | Cambridge University Press |
الموضوع | Sociolinguistics Orthography Hindi Urdu Script-change |
النوع | Article |
الصفحات | 259-284 |
رقم العدد | 3 |
رقم المجلد | 40 |
ESSN | 1469-8013 |
الملفات في هذه التسجيلة
هذه التسجيلة تظهر في المجموعات التالية
-
الأدب الإنجليزي واللسانيات [103 items ]