• English
    • العربية
  • العربية
  • Login
  • QU
  • QU Library
  •  Home
  • Communities & Collections
  • Help
    • Item Submission
    • Publisher policies
    • User guides
    • FAQs
  • About QSpace
    • Vision & Mission
    • QSpace policies
View Item 
  •   Qatar University Digital Hub
  • Qatar University Institutional Repository
  • Academic
  • Faculty Contributions
  • College of Arts & Sciences
  • English Literature & Linguistics
  • View Item
  • Qatar University Digital Hub
  • Qatar University Institutional Repository
  • Academic
  • Faculty Contributions
  • College of Arts & Sciences
  • English Literature & Linguistics
  • View Item
  •      
  •  
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Humoristic Translanguaging in Intercultural Communication in Qatar: Merits, Limitations, and Its Potential Contribution to Policy Development

    View/Open
    Ch13_Humoristic Translanguaging in Intercultural Communication_Irene_ (002) CC edits IT copy 2.pdf (2.015Mb)
    Date
    2021-08-23
    Author
    Theodoropoulou, Irene
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    This paper deals with the merits and limitations of a pedagogical practice that has been developed in the context of teaching undergraduate sociolinguistics courses in a state tertiary education institute in the State of Qatar. This practice is called humoristic translanguaging, and it translates into the humoristic use of a diverse set of verbal, semiotic, and sociocultural resources that people know by degree and can use to enhance their linguistic input/output. Such an approach is practice-based, and the meanings that are shaped in the context of this interaction are created through an assemblage of diverse linguistic, semiotic, and sociocultural resources. Three major purposes of humoristic translanguaging have been identified in my datasets: the creation of classroom climate and efficiency of teaching, the breaking down of the rigidity of hierarchical structures by humanizing and personalizing interpersonal communication, and the delivery of sanctions and other necessary unpleasantries to students. Having provided evidence in favor of the idea that humoristic translanguaging can work successfully as a pedagogical strategy in the tertiary education classroom, I offer this as a suggestion of a strategy teachers but also students in TESOL can use as a resource to secure their autonomy and constant motivation to improve their respective teaching and learning performance.
    DOI/handle
    http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-3603-5_13
    http://hdl.handle.net/10576/25833
    Collections
    • English Literature & Linguistics [‎82‎ items ]

    entitlement


    Qatar University Digital Hub is a digital collection operated and maintained by the Qatar University Library and supported by the ITS department

    Contact Us | Send Feedback
    Contact Us | Send Feedback | QU

     

     

    Home

    Submit your QU affiliated work

    Browse

    All of Digital Hub
      Communities & Collections Publication Date Author Title Subject Type Language Publisher
    This Collection
      Publication Date Author Title Subject Type Language Publisher

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    About QSpace

    Vision & Mission QSpace policies

    Help

    Item Submission Publisher policiesUser guides FAQs

    Qatar University Digital Hub is a digital collection operated and maintained by the Qatar University Library and supported by the ITS department

    Contact Us | Send Feedback
    Contact Us | Send Feedback | QU

     

     

    Video