Show simple item record

Authorخطيب, عبد الله عبد الرحمن
Available date2016-01-03T09:57:09Z
Publication Date2011
Publication NameJournal of College of Sharia & Islamic Studies
CitationJournal of College of Sharia & Islamic Studies, 2008, Vol. 29, Pages 73-128.
URIhttp://hdl.handle.net/10576/4050
Abstractإن لترجمة معاني القرآن الكريم للغات العالمية اهمية عظمى من حيث تبليغ الدعوة الإسلامية كما أنزلها الله تعالى ناصة صحيحة غير مشوهة، ومن حيث مساعدة المسلمين غير الناطقين بالعربية على فهم معانيه ، وإن العناية بترجمته للإنجليزية ضرورية اليوم إذ يزيد اليوم الناطقون بالإنجليزية على 900 مليون إنسان ، وقد بلغ عدد ترجماته بالإنجليزية ما يزيد عن خمسين ترجمة. وسيعرض هذا البحث للجهود المبذولة في ترجماث معاني الفرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية من قبل المسلمين وغير المسلمين (من عام 1649 إلى 2000 م) وسيعرض أهم الترجمات التي قاموا بها، وسيناقش أهم المعالم في هاتين المرحلتين.
Languagear
Publisherجامعة قطر
Subjectترجمة القرآن
تفسير القرآن
Titleالجهود المبذولة في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية (من عام 1649 إلى 2000م)
TypeArticle
Pagination73-128
Volume Number29
dc.accessType Open Access


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record