الجهود المبذولة في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية (من عام 1649 إلى 2000م)
Author | خطيب, عبد الله عبد الرحمن |
Available date | 2016-01-03T09:57:09Z |
Publication Date | 2011 |
Publication Name | Journal of College of Sharia & Islamic Studies |
Citation | Journal of College of Sharia & Islamic Studies, 2008, Vol. 29, Pages 73-128. |
Abstract | إن لترجمة معاني القرآن الكريم للغات العالمية اهمية عظمى من حيث تبليغ الدعوة الإسلامية كما أنزلها الله تعالى ناصة صحيحة غير مشوهة، ومن حيث مساعدة المسلمين غير الناطقين بالعربية على فهم معانيه ، وإن العناية بترجمته للإنجليزية ضرورية اليوم إذ يزيد اليوم الناطقون بالإنجليزية على 900 مليون إنسان ، وقد بلغ عدد ترجماته بالإنجليزية ما يزيد عن خمسين ترجمة. وسيعرض هذا البحث للجهود المبذولة في ترجماث معاني الفرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية من قبل المسلمين وغير المسلمين (من عام 1649 إلى 2000 م) وسيعرض أهم الترجمات التي قاموا بها، وسيناقش أهم المعالم في هاتين المرحلتين. |
Language | ar |
Publisher | جامعة قطر |
Subject | ترجمة القرآن تفسير القرآن |
Type | Article |
Pagination | 73-128 |
Volume Number | 29 |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
-
2011 - Volume 29 - Issue 1 [12 items ]