الترجمة والتحيزات الثقافية رواية (ذهب مع الريح ) أنموذجا
الملخص
تثير الدراسة مشكلة غاية في الأهمية في مجال الترجمة، ولاسيما الترجمة الأدبية، وهي مسألة التحيزات الثقافية التي تصاحب عملية الترجمة، في محاولة للوقوف على أشكال تجلي التحيز الثقافي داخل فعل الترجمة نفسه، وآليات تشكله وأسبابها، وذلك من خلال تحليل التحيزات الثقافية بين رواية ذهب مع الريح في نصها الإنجليزي والنسخة المترجمة منها إلى العربية للوقوف على تأثير الترجمة في المحمولات الثقافية
للنص، بالقياس إلى الثقافة التي أنتجته والثقافة التي نقل إليها.
وفي سبيل تحقيق هذا الهدف يتبع البحث النقد الثقافي منهجا ؛ وذلك لما يوليه
من أهمية لأنظمة الثقافة وطرائق تجليها وخفائها في النص.
DOI/handle
http://hdl.handle.net/10576/56308المجموعات
- اللغة العربية [55 items ]